DVTA ONLINE PRESENTATION – MY INTERPRETER SELF – Interpreter Protocol and Ethics in the Courtroom
Join us for an Online Presentation of the 2023 DVTA WEBINAR SERIES:
On THURSDAY, June 15th, 2023, from 7 PM to 9 PM (EST) via Zoom
MY INTERPRETER SELF – Interpreter Protocol and Ethics in the Courtroom
A Language Neutral Workshop
Catalina J. Natalini, MA in Linguistics; DE Certified Court Interpreter, Spanish firstname.lastname@example.org
Maria Perez-Chambers, Federally and State Certified Interpreter, Spanish email@example.com
This workshop was developed for:
- Interpreters who actively work in the courts and who would like to further clarify and discuss with their peers the true scope of their role as court interpreters.
- Interpreters who have not had any significant training in protocol and ethics.
- Those who manage and/or supervise interpreters.
To provide opportunities for the participants to consciously ponder their understanding of ethics and, ultimately, to gain clarity on their role as court interpreters. · To facilitate introspection and in-depth discussions on the importance of developing, and consistently displaying a professional persona.
Catalina J. Natalini holds a Master in English Linguistics and Literature from the University of Zurich, Switzerland. She is a Certified Court Interpreter and has been interpreting in legal, medical, and school settings since 2004 to the present. She was appointed as interpreter representative to the Delaware Court Interpreter Advisory Board in 2008 where she contributed her expertise to policy discussions and decisions regarding language access issues until 2012. In July 2012, she was appointed as the Delaware State Chair for IMIA. She served in this position until 2016. She was a founder and Executive Director of the American Interpreters Association (AIA) where she served from October 2016 until December 2022. Currently she sits as a board member of the Henrietta Johnson Medical Center Board. Ms. Natalini collaborated in the development of the Certificate in Interpretation curriculum for La Salle University where she taught in the Masters of Translation and Certification from 2006 to 2019. During this time, she also supervised master’s projects and internships. She currently continues developing teaching material and teaching interpreters with Magna Voce, Interpreter Education. Ms. Natalini recently became an honoree of the WE Hatch Honor Circle by Horn Entrepreneurship at the University of Delaware.
Maria Perez-Chambers is a Court Interpreter certified by the State of Delaware and the Administrative Office of the U.S. Courts. She successfully completed the Spanish Language Test Battery for the FBI’s Language Specialist position and is a graduate of the University of Delaware Conference Interpretation Program. For the past fifteen years, she has developed curriculum for and taught numerous training sessions for prospective and practicing interpreters. Additionally, she has presented on interpreting issues at the Delaware State Bar Association and before the Delaware Judiciary. She held the position of Delaware’s Court Interpreter Program Coordinator, and most recently became a Justice of the Peace in Delaware. Ms. Perez-Chambers stays active in consulting on curriculum development and teaching of interpretation.
AOPC: 2 CEUs (Ethics)
Language: Language Neutral/English
Difficulty level: All are welcome.
The registration deadline for this workshop is WEDNESDAY, JUNE 14, 2023 @ 12PM.
The workshop is free for current DVTA members and $35 for non-members.
(Membership status will be verified). The capacity limit is 100.
Once you have registered and claimed your spot, you will be sent a zoom link for the meeting prior to the event (Please make sure to check your spam folder). The event is not accessible through Eventbrite, only through the zoom link that will be provided. Please do not share this link with anyone as it is intended for registrants only.
See you then!