Member Forum Create a new post

On , Brian Flanagan posted:

Board of Directors

DVTA Board of Directors

Dorothy Evans, DVTA’s current president and board member since 2009, is a freelance Spanish to English translator with over 20 years cumulative experience translating medical, handwritten, business and academic documents. She holds a B.A. in Spanish from West Chester University and earned her certification in translation from Spanish to English from New York University in May 2012. She has also taken graduate-level project management courses at George Washington University and completed a semester-long immersion program in Seville, Spain. Dorothy is an Active Member of the American Translators Association, served as the DVTA Membership Chair from 2009-2017, and currently leads the DVTA Website Committee. In addition to her volunteer work with the DVTA, Dorothy volunteers at her children’s schools and works as a group fitness instructor at the Brandywine YMCA.

Email Dorothy here

Eliane Sfeir-Markus, joined DVTA’s Board of Directors in 2017 and currently serves as DVTA’s Vice President. She grew up in Lebanon and received a Bachelor of Arts in Translation. In 2004, she moved to the States where she studied Communication and Journalism. After the birth of her girls, she started her career as a linguist. For almost nine years now, she wears different hats in the field of languages; she teaches, translates, interprets and edits. Eliane is a certified-medical interpreter (CHI) and is working on her court certification. She provides services in and around the Philadelphia area. She contracts with language agencies as a quality assurance monitor for independently contracted interpreters. Her dedication and skill in the medical interpreting profession has earned her the recognition to train new and advanced medical interpreters. Her public speaking skills opened the door for many presentations and training sessions.

Along with Eileen, Eliane manages and coordinates DVTA events and education.

Email Eliane here


Jamie Hartz joined DVTA’s Board of Directors in 2017 and currently serves as DVTA secretary. She is an ATA-certified Spanish>English translator, editor, and transcriber. She is a full-time freelancer and specializes in business and legal translations. She received an M.A. in Spanish translation from Kent State University in 2015. She was one of three ATA volunteers who established The Savvy Newcomer blog in 2013, and is now a frequent contributor. Jamie was also instrumental in organizing the Buddies Welcome Newbies program at ATA’s Annual Conference. Now living in Lancaster, Pennsylvania, she enjoys the flexibility and variety involved with running her own freelance business.

Jamie also manages the blog and social media networking for the DVTA.

Email Jamie here


Jaclyn Kershaw joined the DVTA’s Board of Directors in 2018 and currently serves as the Director of Membership Administration for the DVTA. She works as a Translation Project Manager for Language Services Consultants, Inc. where she is the liaison between clients and translators and oversees all translation projects throughout their entire life cycle. Jaclyn also contributes blogs and book reviews to the American Literary Translators Association and is currently earning her MS in Translation from New York University.

She hopes to use all of these connections and the support of her fellow Board members to expand the member base and to continue to improve the members’ experience in the DVTA.

Email Jackie here


Petra Rieker, DVTA’s Treasurer, joined the DVTA’s Board of Directors in 2018. She is a freelance English to German translator and a German tutor. Petra earned a Master’s Degree in Business Administration from Otto-Friedrich University in Bamberg, Germany, and is a certified Public Relations Consultant from Pottsdam Kolleg Berlin, Germany. After serving as a Public Relations Officer for international banks and working as a freelance journalist for almost 10 years, she relocated to the U.S. in 2005 and founded with The Art of German Language, her own company. Her English into German translation services specialize in economics, public relations, journalism and literary translations.

Email Petra here


Tony Guerra, a DVTA Board member since 2010, brings more than 20 years of experience in the management, marketing and development of multicultural communications services. A native of Havana, Cuba, he has worked as an independent contractor as well as in-house with companies and agencies. In these various roles, he has been a provider as well as a purchaser and coordinator of language services, ranging from sworn depositions to large scale, multinational conferences. His Spanish<>English translation and interpretation services specialize in legal, medical, government and marketing sectors. Besides chairing DVTA’s PR and Certification Committees, he is also highly involved in numerous volunteer activities for the American Translators Association (ATA) including serving on the Board of Directors, as well as serving on the National Chapters Chair, the interpretation Policy Advisory Committee, the PR Committee’s Speakers Forum and ATA’s Mentoring Program.

In addition to all of the above, Tony oversees DVTA’s PR initiatives and translator and interpreter certification programs.

Email Tony here



A member of the DVTA Board of Directors since 2017, Eileen Haag’s educational background began with a Bachelor’s Degree in Computer Engineering and Psychology with a minor in Spanish and Education. After serving as a Systems Engineer, Distribution and Construction Specialist, and a Consulting Marketing Representative for IBM for many years, she made the decision to leave to raise her four children. As her children became more independent, she entered the interpreting and translating field. She has been fortunate enough to serve as a medical and legal interpreter; interpreting for medical evaluations and in Civil and Criminal matters ranging from depositions and hearings to arbitrations and trials. Not only has her experience as interpreter been very rewarding and challenging, but it has also provided her with the flexibility to balance a career on top of her family duties.

Along with Eliane, Eileen manages and coordinates DVTA events and education.

Email Eileen here.


Rita Weil, a DVTA Board member since 2015, is a professional medical and community interpreter and an experienced former interpreter trainer for Bridging the Gap, and a certified trainer for Cross-Cultural Communications, LLC Medical Terminology for Interpreters. She has 15 years of experience as a Spanish interpreter, working first in the Washington, DC area, and presently in Philadelphia, PA. Rita Weil served as an executive officer of the National Board for Certification of Medical Interpreters for 4 years. She is presently a board member of the Delaware Valley Translators Association (DVTA). She and her two partners have a new medical interpreter training company called The Ricarti Group, LLC.

Rita works with Yongmei Li on the annual DVTA’s Board election and nomination process.

Email Rita here


Yongmei Li is a legal interpreter in both Mandarin and Cantonese, certified in both languages by the Administrative Office of the Pennsylvania Courts, and an active member of the ATA. Her K-12 education took place in China after which she immigrated to the U.S. at the age of 18 to complete college and embark on her graduate studies, earning a BA from New York University and a doctorate degree in Pharmacology from Colombia University. She has interpreted for the state courts in Delaware, Pennsylvania, and North Carolina, in addition to serving Federal Courts in PA for both civil and criminal trials. Her medical interpreting services are also in demand at many PA and DE hospitals. She has provided document sorting and translation for patent litigation cases and translated technical materials for U.S. Companies.

Yongmei joined the DVTA board in 2015, and co-chairs the annual DVTA’s Board election and nomination process with Rita Weil.

Email Yongmei here.

No comments yet.